If you stay in our website browsing or doing anything else, you accept our use of cookies (ours and third party’s) so that we can offer you a better experience while you are surfing.

More information     |     Close

 
 
 
 
 
 

past issues

 

thematic-docs

2014/october

 

                        

    Corunna was mentioned as Cruinne in Irish Gaelic by Geoffrey Keating in his work titled Foras Feasa ar Éireann, also known as The History of Ireland, as the place from which Ioth, one of Breoghan’s sons, left for Ireland, which he later conquered. What reasons led Keating to consider that Cruinne was Corunna, A Cruña or A Coruña?

       

 

A’ CHRUINNE – A CRUÑA
 
 

   In this paper we analyze some Galician place-names whose root lies ultimately in Old Norse but which we think entered the Galician language by way of the Gaelic languages, through the relationship between the Gaels and the Scandinavian settlers in the western isles of Scotland. Three of these place-names correspond to very clearly defined bays: Vigo, Veigue and O Vicedo.

 

 

VIGO – VICEDO – VEIGUE