Si sigue navegando o realizando cualquier otra acción en nuestra web, acepta que utilicemos cookies propias y de terceros para facilitarle una mejor experiencia de navegación.

Más información     |     Cerrar

 
 
 
 
 
 

archivo

 

documentos

2014/septiembre

 

Serie CUING - CANGA (III)
Viga - Armazón del tejado

En este tercer documento de esta serie, comparamos una acepción concreta de la palabra gaélica ceangal y sus derivados con acepciones específicas de las palabras galaico-portuguesas canga, cango y sus derivados, haciendo referencia todas ellas al significado de “viga”, “vigueta”, “pontón”, “travesaño”, “soporte principal de un tejado”.


 


 

PUBLICADO: 09/09/2014
 

Serie CUING - CANGA (II)
Enyugar - Desenyugar / Dislocar

En este segundo documento de esta serie, comparamos algunos verbos gaélicos derivados de la palabra cuing, “yugo”, y de la palabra ceangal, “atadura”, “amarre”, con verbos romances derivados de las palabras canga y cangalla.

 

 

PUBLICADO: 02/09/2014
 

DOBHAR - DOIRA
Agua - Riada - Torrente

En este documento nos centramos en palabras gallegas como duira, doira o doiro, “agua”, “torrente”, para demostrar que están relacionadas con el vocablo dobhar, “agua”, “torrente” en gaélico irlandés, con los topónimos gallegos Catoira, A Gaiteira, Os Guidoiros, y con Gaoth Dobhair, el topónimo gaélico-irlandés anglicanizado como Gweedore.

PUBLICADO: 04/09/2014
 

LOSCUD – LOSCADH - LOSQUEADA
Acto de infligir dolor ardiente - Bofetada

En este documento nos centramos en la relación entre la palabra gallega losqueada, “golpe dado con el revés de la mano”, y la palabra gaélico-irlandesa loscadh y la gaélico-escocesa losgadh, ambas derivadas de la raíz loscud, “acto de infligir dolor ardiente (punzante)” en gaélico irlandés medio.

 

PUBLICADO: 11/09/2014
 

LUSCO-FUSCO
Crepúsculo - Amanecer

En este documento vemos la relación entre la palabra romance lusco, “tuerto”, y algunos de los significados específicos de las palabras gaélicas losc y loscud. Nuestra intención es encontrar la posible relación de dichas palabras gaélicas con el sustantivo gallego y portugués lusco-fusco “crepúsculo, amanecer”.

PUBLICADO: 12/09/2014